FOTOTROPİZM Harflerini İçeren 3 Harfli Kelimeler
FOTOTROPİZM harflerini içeren 3 harfli 21 kelime bulunuyor. 3 harfli FOTOTROPİZM kelime türetme listesi ve kelime anlamları.
POF14,
MİT (Kelime Kökeni: Fransızca mythe)
- Geleneksel olarak yayılan veya toplumun hayal gücü etkisiyle biçim değiştiren alegorik bir anlatımı olan halk hikâyesi, mitos
- Efsaneleşen kavram veya kişi
MİR (Kelime Kökeni: Farsça mīr)
- Baş, kumandan, amir
- Bey, emîr
Ata Sözleri ve Deyimler
- mirim
Birleşik Kelimeler: miralay, mirliva
ROT (Kelime Kökeni: İngilizce rod)
- Motorlu taşıtlarda direksiyon ile tekerlek arasındaki bağlantıyı sağlayan demir çubuk
TOR
- Sık gözlü ağ
-
İşe alışkın olmayan, yabani
Bazı da oynarsın tor atlar gibi / Kış günü aç kalmış boz kurtlar gibi - Ali İzzet Özkan
- Toy, acemi kimse
- Olgunlaşmamış, ham
- Çekingen, utangaç
- Bir dairenin kendi düzleminde bulunan fakat merkezinden geçmeyen bir doğru çevresinde dönmesiyle oluşan cisim
TİM (Kelime Kökeni: İngilizce team)
-
Güvenlik güçlerinde belirli bir iş veya hizmeti başarabilecek güçteki en küçük birlik
Silahlı bir tim çoktan yola çıkmıştır bile. - İnci Aral
Birleşik Kelimeler: vurucu tim
MOR
- Kırmızı ile mavinin karışmasından oluşan renk, menekşe renginin kırmızıya çalanı
-
Bu renkte olan
Piyanonun solmuş ve eprimiş mor kadifeden şamdanlıkları vardı. - Ayşe Kulin
Birleşik Kelimeler: morkaraman, mormenekşe, morötesi, morsalkım
ROM (Kelime Kökeni: İngilizce rum)
- Şeker kamışından şeker yapılırken elde edilen öz suyun, melasla mayalandırılarak kurutulmasıyla oluşturulan alkollü sert içki
TİZ (Kelime Kökeni: Farsça tīz)
-
İnce, keskin (ses)
Tüfeklerin daha tiz yaylım teraneleri bu en yüksek ölüm raksına hâkim olmuş. - Halide Edip Adıvar
Birleşik Kelimeler: tiz ses
ZİR (Kelime Kökeni: Farsça)
- Alt
- Aşağı
PİR (Kelime Kökeni: Farsça pīr)
-
Yaşlı, koca, ihtiyar kimse
Ak sakallı pir, bunları söyleyerek sırra kadem basmış. - Yakup Kadri Karaosmanoğlu
-
Bir tarikat veya sanatın kurucusu
Büyük Itri'ye eskiler derler / Bizim öz musikimizin piri - Yahya Kemal Beyatlı
-
Adamakıllı, iyice
Bir söyledi ama pir söyledi.
- Herhangi bir konuda, bir meslekte deneyim kazanmış, eskimiş kimse, guru
Ata Sözleri ve Deyimler
- pir aşkına
- pir ol!
TOZ
-
Çok küçük ve hafif parçacıklara bölünmüş toprak
Köy yolları tozdan ve çamurdandır ama sevgi ve ızdırapla doludur. - Mehmet Kaplan
-
Çok küçük parçacıklara bölünmüş olan herhangi bir madde
Bak gene bir tutam saçak tütün kalmadı. Bana yalnız tozları kalıyor. - Memduh Şevket Esendal
-
Bu durumda olan
Toz boya. Toz biber.
Ata Sözleri ve Deyimler
- toz almak
- tozdan dumandan ferman okunmamak
- toz etmek
- toz kondurmamak
- toz koparmak
- toz olmak
- tozu dumana katmak
- tozunu almak (veya atmak veya silkelemek veya silkmek)
Birleşik Kelimeler: toz bezi, toz boya, toz bulutu, toz duman, toz fırçası, tozkoparan, toz maskesi, tozpembe, toz sabun, toz şeker, toz toprak, bıçkı tozu, bulaşık tozu, çiçek tozu, davultozu, kabartma tozu, kurtayağı tozu, limon tozu, Oltu tozu, sabun tozu, süt tozu, zımpara tozu
TİP (Kelime Kökeni: Fransızca type)
-
Aynı cinsten bütün varlıkların veya nesnelerin temel özelliklerini büyük ölçüde kendinde toplayan örnek
Aynı yaşta, aynı tipte, aynı kuvvette iki güreşçi. - Burhan Felek
- Tür, çeşit
-
İlgi çekici, değişik (kimse)
Ne tip adam.
-
Hikâye, roman, tiyatro gibi uzun anlatıma dayalı edebî eserlerde kişi kadrosu içinde yer alan ve belli bir düşüncenin, topluluğun zihniyetini ve ideolojinin temsilciliğini yüklenen kişi
Batılılaşmanın yanlış anlaşılmasını sergileyen tip: Bihruz Bey.
- Kendine özgü kişiliği olmayan, genellikle bilinen kalıplardaki insanları gösteren oyun kişisi
Birleşik Kelimeler: astenik tip, piknik tip
ZOR (Kelime Kökeni: Farsça zūr)
-
Sıkıntı veya güçlükle yapılan, kolay karşıtı
Sabır güzel, faydalı fakat zor şeydir. - Burhan Felek
-
Sıkıntı, güçlük, rahatsızlık
Dün gece bütün sinirlerimi bir kâbus işkencesinin zoru altına koyan buhranlı saatler yaşadım. - Etem İzzet Benice
-
Yüküm, mecburiyet
Artık kızının evinde kalışının zordan olduğunu biliyordu. - Necati Cumalı
-
Baskı
Hocaların zoru ile çıkarılmış olan bu kanun yürümedi. - Memduh Şevket Esendal
-
Güçlükle
El ele vermiş polisler kaldırımlardan taşan halk kitlesini zor zapt ediyorlardı. - Haldun Taner
- `Yapamazsın` anlamında kullanılan bir söz
Ata Sözleri ve Deyimler
- zora binmek
- zora gelememek
- zora koşmak
- zor gelmek
- zor kullanmak
- zor oyunu bozar
- zoruna gitmek
- zorunda bırakmak
- zorunda kalmak (veya olmak)
- zorun ne?
- zoru olmak
Birleşik Kelimeler: zor alım, zor bela, zoru zoruna, zar zor, idrar zoru, sidik zoru
POT
-
Kötü dikiş sebebiyle kumaşta oluşan büzülme veya kıvrım
Ceketinin arkasındaki potlar, bugün mutlaka her zamandan çok ensesine binmişti. - Yakup Kadri Karaosmanoğlu
- Poker vb. iskambil oyunlarında oyuncuların tümünce ortaya sürülen eşit miktardaki para veya fiş
- Yanlışlık, hata, gaf
Ata Sözleri ve Deyimler
- pot gelmek
- pot kırmak
- pot yapmak
Birleşik Kelimeler: pot yeri
PİM (Kelime Kökeni: İngilizce pin)
- İç içe geçen veya birbiri üzerine gelen parçaları tutturmaya yarayan bir tür tahta veya metal çivi
- Mobilyalardaki cam rafları taşımak için yan tablalara yerleştirilen kapsüllerin içine takılan silindirik, yassı ve L biçimli raf taşıma aleti
Ata Sözleri ve Deyimler
- pimini çekmek
Birleşik Kelimeler: emniyet pimi